Лозинский Михаил Леонидович
1886 — 1955

Лозинский Михаил Леонидович

(18861955)

Вероисповедание

Православие

Социальное происхождение

Дворянство

Семейное положение

Жена: Т.Б. Шапирова (1885-1955); год вступления в брак: 1911; количество детей: 2

Место рождения

Гатчина

Место смерти

Ленинград

Место захоронения

Литераторские мостки Волковского кладбища, Санкт-Петербург.

Образование

  • Санкт-Петербургский университет (1905 – 1909)
  • Санкт-Петербургский университет (1909 – 1912)

Основные вехи жизни

Михаил Леонидович Лозинский родился 8 (20) июля 1886 г. в Гатчине в семье присяжного поверенного Л.Я. Лозинского (1856-1915).

В 1904 г. окончил с золотой медалью Первую Петербургскую гимназию, после чего в 1905 г. слушал лекции в Берлинском университете. В 1905 г. поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского университета, который окончил в 1909 г. с дипломом I степени. В том же году поступил на историко-филологический факультет, где прослушал полный курс наук. С 1911 г. являлся участником «Цеха поэтов». В 1912-1913 гг. выступал редактором-издателем всех десяти книжек акмеистического журнала «Гиперборей», на страницах которого дебютировал с первыми стихотворениями. В 1913-1917 гг. являлся секретарем журнала «Аполлон», в котором также печатался со стихотворениями. В 1916 г. вышел единственный сборник стихов поэта «Горный ключ» (2-е изд. в 1922 г.). В дальнейшем, с середины 1920-х гг., печатался исключительно в качестве переводчика и теоретика перевода.

В 1914-1938 гг. служил в Государственной (ранее – Императорской, Российской) публичной библиотеке в Петрограде/Ленинграде, где в 1918-1930 гг. заведовал отделом изящных искусств и технологий, в 1930-1932 гг. – группой систематизации, а в марте-июне 1932 г. – библиотекой Вольтера. Кроме того, работал во «Всемирной литературе» в качестве переводчика и редактора, в 1919-1923 гг. входил в коллегию издательства. В 1920-1921 гг. преподавал в Российском институте истории искусств. В 1921-1924 гг. входил в состав руководства Петроградского отделения Всероссийского Союза поэтов. После ухода из библиотеки в 1938 г. целиком посвятил себя переводческой деятельности.

В 1920-1930-х гг. неоднократно подвергался аресту, в 1932 г. был осужден условно на 3 года лишения свободы по обвинению в антисоветской агитации. Посмертно реабилитирован в 1989 г. В годы Великой отечественной войны находился в эвакуации в Казани и Елабуге, где завершил свою самую значимую и известную работу – перевод «Божественной комедии» Данте (1936-1943). По окончании войны вернулся в Ленинград.

Скончался 31 января 1955 г. в Ленинграде. Похоронен на Литераторских мостках Волковского кладбища.

Премии

Государственная премия СССР (1946; за перевод «Божественной комедии» Данте)

Деятельность

Поэт, выдающийся переводчик, теоретик перевода

Основные труды

М.Л. Лозинский – автор поэтического сборника «Горный ключ» (1916), а также ряда не вошедших в него стихотворений. Известен прежде всего как автор художественных переводов с английского, немецкого, французского, испанского и итальянского и др. языков. Некоторые из них:

1)    Данте Алигьери. «Божественная комедия» (1936-1943)

2)    Бенвенуто Челлини. «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованно Челлини, флорентийца, написанна им самим во Флоренции» (1931)

3)    Лопе де Вега. «Валенсианская вдова» (1939), «Собака на сене» (1938)», «Умная дурочка» (1944), «Фуэнте Овехуна» (1951)

4)    Мольер. «Тартюф, или Обманщик» (1940)

5)    Ромен Роллан. «Кола Брюньон» (1932)

6)    Уильям Шекспир. «Гамлет, принц датский» (1933), «Двенадцатая ночь, ли что угодно (1953), «Макбет», «Отеллое», «Ричард III», «Сон в летнюю ночь» (1954)

7)    Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского. М.: Издательство «Прогресс», 1974.

Основная биобиблиография

Некоторые работы о жизни и творчестве М.Л. Лозинского:

1)    Ариас-Вихиль М.А., Любимова М.Ю. М.Л. Лозинский и Е.И. Замятин о принципах художественного перевода на рубеже 1910-1920-х годов // Русская литература. 2023. № 1. С. 65-78.

2)    Корконосенко К.С. О переработке Михаилом Лозинским поэтических переводов из «Дон Кихота» // Известия Российской Академии наук. Серия литературы и языка. 2013. Т. 72. № 1. С. 58-61.

3) Лозинский М.Л. // История издательства "Всеминарная литература" в документах: [электронный ресурс]. URL: https://vsemirka-doc.ru/component/tags/tag/lozinskij-m-l (дата обращения: 30.01.2024)

4)    Любимова М.Ю. М.Л. Лозинский и Е.И. Замятин. Новые штрихи к биографиям // История отечественной культуры в архивных документах: сборник статей / Российская национальная библиотека; сост. и отв. ред.: Е.А. Михайлова; редактор: Л.Н. Сухоруков. Вып. 2. СПб.: РНБ, 2021. С. 182-200.

5)    Платонова-Лозинская И.В., Поливанов К.М. Лозинский Михаил Леонидович // Русские писатели. 1800-1917: Биограф. словарь / Гл. ред. П.А. Николаев. М.: Большая Российская энциклопедия, 1994. Т. 3: К-М. С. 382-384

6)    Учитель К.А. Михаил Лозинский: неизвестный перевод оперного либретто // Искусствознание. 2015. № 1-2. С. 525-537.

7)    Эльзон М.Д. Лозинский Михаил Леонидович // Сотрудники РНБ – деятели науки и культуры. Биографический словарь, т. 1-4 (электронная версия). URL: https://nlr.ru/nlr_history/persons/info.php?id=101 (дата обращения: 3.08.2023).

8)    Эткинд Е. Творчество М.Л. Лозинского // Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского. М.: Издательство «Прогресс», 1974. С. 5-22.

Архив, личные фонды

ОР ИМЛИ РАН. Ф. 512. Личный фонд.

ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 55539. Лозинский Михаил Леонидович.

ЦГИА СПб. Ф. 114. Оп. 1. Д. 8952. Лозинский Михаил.

Составители и редакторы

Н.В. Гольцов, Е.А. Ростовцев

Выдающиеся выпускники Императорского Санкт-Петербургского университета (в процессе подготовки)